Translation of "for telling" in Italian


How to use "for telling" in sentences:

Thank you for telling the truth.
Grazie per aver detto la verità.
Thank you for telling me the truth.
Arrivederci. Grazie per avermi detto la verita'.
I will be worshipped, fed, and treated like a high priest... for telling people what they want to hear.
Sarò adorato, nutrito e trattato come un santone... per dire alla gente ciò che vuoI sentire.
Thank you for telling me yourself.
Grazie per avermelo detto in prima persona.
In the long version, I dump him for telling people the short version.
E la versione lunga è che l'ho mollato perché ha raccontato la versione breve.
Did you know in Burma you get seven years in prison for telling jokes?
Lo sapevi che in Birmania ti becchi sette anni se racconti barzellette?
The price for telling the truth in Juarez.
Succede questo, se dici la verità a Juàrez!
Thank you for telling me about... you know.
Grazie per avermi rivelato il... hai capito.
Well, thank you for telling me.
Beh, ti ringrazio per avermelo detto.
Okay, because I've actually been helping them which I could get into a lot of trouble for telling you so you're welcome.
Okay. Perche' in realta' li stavo aiutando, il che mi avrebbe messo in un sacco di guai nel dirvelo, percio', non c'e' di che.
Yeah, thanks for telling me there was a dog, asshole!
Si', grazie per avermi detto che c'era un cane, stronzo!
Thank you for telling me how you feel.
Grazie per avermi confessato quello che provi.
Thank you so much for telling me the truth.
Grazie mille per avermi detto la verita'.
Thanks for telling me about this and for having my back.
Grazie di avermelo detto e di avermi difeso.
Thank you very much for telling me this, but I can't leave.
Grazie per avermelo detto, ma non posso andarmene.
No, no, thank you for telling me.
No, no, grazie per avermelo detto.
Like, he's got one face for telling the truth and another for...
E' come se avesse una faccia per dire la verita' e un'altra per...
Thank you for telling me everything you know.
Grazie per avermi detto tutto quello che sapevi.
And we wanted to tell you that we think you're very brave for telling everyone what you saw.
E volevamo anche dirti... che pensiamo che tu sia stata davvero coraggiosa per averlo raccontato a tutti.
Thank you for telling that very funny and very flattering story.
Grazie per aver raccontato questa storia molto divertente... - e molto lusinghiera.
You just name your price for telling me where my daughter is.
Dimmi solo il prezzo per dirmi dov'e' mia figlia.
Dad, thank you for telling me to pack a blazer.
Grazie per avermi detto di portare una giacca.
Storyboards, by nature, are perfect for telling stories.
Gli storyboard, per loro natura, sono perfetti per raccontare storie.
Thank you for telling us the truth.
Grazie per averci detto la verità.
The Justice Department need to establish whether those in the highest office sought to destroy the career of a public servant to punish me for telling the truth.
Il dipartimento di giustizia deve stabilire se è vero che lì, ai piani alti, hanno voluto distruggere la carriera di un funzionario pubblico per punirmi perché ho detto la verità.
No, but thank you for telling me, again!
No, ma grazie per avermelo ricordato, di nuovo!
Thank you for telling me that.
Oh, tesoro. - Grazie per avermelo detto.
Thank you, Daisy, for telling Mr Carson all about my private letter!
Grazie, Daisy, per aver rivelato a Mr Carson il contenuto di una mia lettera personale.
That's for telling me the truth!
Questo e per aver detto la verita!
But thanks for telling me where to dig.
Ma grazie per avermi detto dove scavare.
Thank you for... telling me I wasn't boring.
Grazie per... aver detto che non sono noioso.
1.1552491188049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?